Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 4:24

Context
NETBible

but also for our sake, to whom it will be credited, those who believe in the one who raised Jesus our Lord from the dead.

NIV ©

biblegateway Rom 4:24

but also for us, to whom God will credit righteousness— for us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead.

NASB ©

biblegateway Rom 4:24

but for our sake also, to whom it will be credited, as those who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead,

NLT ©

biblegateway Rom 4:24

It was for us, too, assuring us that God will also declare us to be righteous if we believe in God, who brought Jesus our Lord back from the dead.

MSG ©

biblegateway Rom 4:24

it's also us! The same thing gets said about us when we embrace and believe the One who brought Jesus to life when the conditions were equally hopeless.

BBE ©

SABDAweb Rom 4:24

But for us in addition, to whose account it will be put, if we have faith in him who made Jesus our Lord come back again from the dead,

NRSV ©

bibleoremus Rom 4:24

but for ours also. It will be reckoned to us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead,

NKJV ©

biblegateway Rom 4:24

but also for us. It shall be imputed to us who believe in Him who raised up Jesus our Lord from the dead,

[+] More English

KJV
But
<235>
for
<1223>
us
<2248>
also
<2532>_,
to whom
<3739>
it shall be
<3195> (5719)
imputed
<3049> (5745)_,
if we believe
<4100> (5723)
on
<1909>
him that raised up
<1453> (5660)
Jesus
<2424>
our
<2257>
Lord
<2962>
from
<1537>
the dead
<3498>_;
NASB ©

biblegateway Rom 4:24

but for our sake
<1223>
also
<2532>
, to whom
<3739>
it will
<3195>
be credited
<3049>
, as those
<3588>
who believe
<4100>
in Him who raised
<1453>
Jesus
<2424>
our Lord
<2962>
from the dead
<3498>
,
NET [draft] ITL
but
<235>
also
<2532>
for
<1223>
our
<2248>
sake
<1223>
, to whom
<3739>
it will
<3195>
be credited
<3049>
, those who believe
<4100>
in
<1909>
the one who raised
<1453>
Jesus
<2424>
our
<2257>
Lord
<2962>
from
<1537>
the dead
<3498>
.
GREEK
alla
<235>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
di
<1223>
PREP
hmav
<2248>
P-1AP
oiv
<3739>
R-DPM
mellei
<3195> (5719)
V-PAI-3S
logizesyai
<3049> (5745)
V-PPN
toiv
<3588>
T-DPM
pisteuousin
<4100> (5723)
V-PAP-DPM
epi
<1909>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
egeiranta
<1453> (5660)
V-AAP-ASM
ihsoun
<2424>
N-ASM
ton
<3588>
T-ASM
kurion
<2962>
N-ASM
hmwn
<2257>
P-1GP
ek
<1537>
PREP
nekrwn
<3498>
A-GPM




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA